22 Ağustos 2016 Pazartesi

Katalin Sokağı - Magda Szabo

Magda Szabo'nun yazdıklarını okumayı çok seviyorum. Etkileyici bir tarzı olduğunu düşünüyorum ve bu sebeple de uzun süre yazdıklarının etkisinde kalıyorum.
Öncesinde 'Kapı' romanını okumuştum. Paylaşımıma göz atmak isterseniz:

Kapı / Magda Szabo 



Okuma halleri fotoğraflarıma bakmak isterseniz:


KATALİN SOKAĞI
Yazarı: Magda SZABO
Orijinal Adı: Katalin utca
Türü: Roman
Yayın Hakları: Yapı Kredi Yayınları
-   1. baskı: İstanbul, Kasım 2009   2. baskı: İstanbul, Nisan 2016
Kapak Tasarımı: Nahide Dikel
Çeviri: Tarık Demirkan
-   214 sayfa


 Kitaptan Alıntılar;

        * Bedenleri, ana rahmindeki o ilk anlarda, onları hayat yolculuğuna hazırlamak için bir şeyleri nasıl sabırla ve dikkatle inşa etmeye başlamışsa, şimdi de tam tersi bir süreç yaşanmaktaydı: Vücutları artık bir şeyleri adım adım yok etmekteydi. Dış görünüşleri değişmekte, duyu organları algılama gücünü yitirmekte, beden yapılarının değişmesiyle birlikte, zevkleri, hatta belki alışkanlıkları ve beklentileri de değiştirmekteydi...

        * Bize karşı gösterilen sevgi, her zaman için zaten biraz da bize karşı duyulan acıma duygusudur, öyle değil mi?


^-^ KEDİLER ^-^

        * ... bahçede kedilerden kımıldayacak yer kalmadığı durumlarda...


- Yazım-Basım Hataları -

        * Sf/ 20
         ... çarpardı
         (nokta yok!)

        * Sf/ 52
         ... kaç yaşında olduğunu soruştu.

        * Sf/ 60
         ... bulamazdı Bu kez de...

        * Sf/ 90
         Anlamsız bir şeklilde...

        * Sf/ 92
         ... inanmıştım Neden...

        * Sf/ 98
         ... kimseye görenmeden önce...

        * Sf/ 115
         ... değişmez sağdığı inanç dünyası...

        * Sf/ 118
         ... oyuncu gidiydiler.

        * Sf/ 120
         ... şarap sürahisine boşaltı.

        * Sf/ 147
         Kızlardan nasıl vedalaşması gerektiğini bilemiyordu.

        * Sf/ 166
         ... ihbar etmiş olası...

        * Sf/ 171
         Bir geceliğine ne buna ne gerek var...

        * Sf/ 190
         ... korkmamışltı.

                                                                                     Temmuz 2016


Yazar Hakkında Bilgi=  Magda Szabó (1917-2007) Debrecen doğumlu. Macaristan’ın önde gelen yazarlarından. Latin ve Macar edebiyatı eğitimi-nin ardından öğretmenlik yaptı ve Kültür Bakanlığı’nda ça-lıştı. Yazmaya şiirle başladı. 1949’da Baumgarten Ödülü’ne layık görüldüyse de ödül, verildiği gün, politik nedenlerden geri alındı. Aynı yıl bakanlıktaki işinden kovuldu. 1949-1958 yılları arasında sakıncalı yazar olarak bir ilkokulda öğret-menlik yapmaya zorlandı. 1958’de yayımlanan ve büyük başarı kazanan ilk romanı Fresco’yla bu zorunlu sessizliği kırdı. Bu tarihten sonra ulusal ve uluslararası ün kazandı, ödüller birbirini kovalamaya başladı. Otobiyografik unsurlar taşıyan Kapı2003 yılında Szabó’ya Fransa’nın saygın ödüllerinden olan Femina Ödülü’nü ka-zandırdı. Yapıtları otuzdan fazla dile çevrilmiş olan yazarın Yavru Ceylan adlı romanı 1972’de E Yayınları’nca, Iza’nın Şarkısı ise 2008’de Kanat Yayınları’nca yayımlanmışdı.Kapı 2007’de, Katalin Sokağı ise 2009’da YKY’den çıktı.


Çeviren Hakkında Bilgi=  Tarık Demirkan Gazeteci, yazar, çevirmen. Çocuklar için “masallar”, büyükler için “meseller” yazdı, yazılanları Türkçeye çevirdi. Her Güne Bir Masal, Dünya Hayvan Masalları, Dünyanın En Güzel Masalları çocukların çok sevdiği kitaplar oldu. Macar Turancıları, Bitirilmemiş Devrim, Devrim Devrim Diye Diye gibi telif eserlerinin yanı sıra, Hunlar ve Attila, Doğu Avrupa’da Özelleştirme, Doğu Avrupa Devrimleri, Doğu Avrupa Halk Demokrasileri Tarihi, 1913 Anadolu gibi kitapları da Türkçeye kazandırdı. Budapeşte Üniversitesi Uluslararası İlişkiler bölümünü bitirdi, dünya ekonomisi bölümünde doktorasını sundu. Televizyonculuk, radyoculuk, gazetecilik yaptı.
1957 yılında Karadenizin küçük bir kasabası olan Bartın’da başladığı yaşam macerasını, sırasıyla İzmir, Budapeşte, Londra ve İstanbul’da sürdürdü. Şu an Budapeşte’de yaşıyor, serbest gazetecililik yapıyor, BBC radyosu Türkçe yayınlarına ve CNN Türk’e yaşadığı bölgeden haberler aktarıyor, bir Macar radyosunda Orient Expres adıyla Doğu-Batı kültürel ilişkilerini ele alan ve Türk müziğini tanıtan bir program hazırlayıp sunuyor. Evli, hayatının en güzel masalı olarak tanıttığı 9 yaşında bir kızı var.


ARKA KAPAK –

'Bir zamanlar hayatlarının parçası olarak gördükleri, yaşanan onca şey arasında sadece anlar, birkaç mekan, birkaç da epizod önemliydi. Geri kalanlar ise, hayatın dolgu malzemesiydi, aynen uzun bir yola götürülen sandığa, içindeki önemli şeyin kırılmasını engellemek için tıkıştırılan talaş gibi. İşte Katalin Sokağı sakinleri bu gerçeğin farkına vardılar. Ve unutulmasın ki, ölüler ve hayatta olanlar arasındaki fark da sadece nicelikseldir ve bunun da fazla bir önemi yoktur. Her insanın ömrü boyunca payına, ölürken çığlığında ismini haykırabileceği sadece bir kişi düşer.' diyor Kapı'nın (YKY, 2007) yazarı Magda Szabo.

Katalin Sokağı, Budapeşte'de savaş öncesinde aynı sokakta yaşayan birbirleriyle bağlantılı üç ailenin hikâyesi. Bu komşular grubunun küçük cenneti Nazilerin hoyratça müdahalesiyle ebediyen sarsılır. Artık hiçbir şey eskisi gibi olamayacaktır. 1930'lardan başlayarak Macaristan için hiç de kolay olmayan 40 yılı kapsayan romanda Katalin Sokağı, kayıp cennetin ve mutlu çocukluğun simgesi olarak merkezi konumdadır.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder