24 Aralık 2017 Pazar

Kayığım Rosinha - Jose Mauro De Vasconcelos

* Kitaplığımda yazarın en bilinen kitabı olan Şeker Portakalı bulunmasına rağmen tanışma kitabım 🚣‍♂️ Kayığım Rosinha 🚤 oldu. Buna vesile olan ise Aziz Nesin 🍀 Aziz Nesin 'Okuma Güncesi' kitabında bu kitaptan öyle hayranlıkla bahsetmiş ki okumak için çok heveslendim ve hemen aldım ve okudum. Aziz Nesin paylaşımıma buradan ulaşabilirsiniz.
* Eşyaların ruhu olduğuna inanan ve duygusal bağ kurup, eskidiklerinde de helalleşen biri olarak kitaptan çok etkilendim 🚣‍♀️ Masalsı ve büyülü bir dili var. 

* Hemen ardından yazarın 'Delifişek' kitabını da okudum. O da ayrı bir güzellikte 🏊‍♂️
* Vasconcelos'un kitaplarında kahramanı Zeze'nin belli yaş dönemlerini okuyoruz. Öyle keyifli ki...



Malum okuma hızımla blog yazısı hazırlama hızım ters orantılı işliyor. Hal böyle olunca da okuduğum kitaplar sıradağlar halinde, masanın üstünde yığılmış paylaşılmayı bekliyor. Kayığım Rosinha'yı Ağustos ayında okuduğumu göz önüne alırsak paylaşım tarihimden ne demek istediğim daha net anlaşılabilir:)))
Yukarıdaki yorumda okuduğum vakit Instagram'da yazdığım yorumumdu. Sonrasında Şeker Portakalı, Güneşi Uyandıralım, Kardeşim Rüzgar Kardeşim Deniz kitaplarını da okudum. 


KAYIĞIM ROSİNHA
Yazarı: Jose Mauro De Vasconcelos
Orijinal Adı: Rosinha, minha canoa, 1963
Türü: Roman
Yayın Hakları: Can Yayınları
-   1. basım: 1983         12. basım: Ekim 2016 (1000 adet)
Kapak Tasarımı: Ayşe Çelem Design
Çeviri: Aydın Emeç
-   232 sayfa



  Kitaptan Alıntılar;

        * Siz avlanmıyor musun Doktor?
         Bütün gün elde olta bekleyecek sabrım yok!
         Canım, bütün gününüzü sabırla, kitaplardaki bir sürü harfi kafanıza doldurmakla geçiriyorsunuz... Asıl ben buna güç iş derim.

            * ... bakışıyla Doktor'u kurşuna dizerek gözlerinin içine bakmıştı.

            * Ölecekti, göçüp gidecekti öbür dünyaya. Çünkü insan doğar doğmaz ufak ufak ölmeye başlıyordu...


^-^ KEDİLER ^-^

        * ... saatlerce, kedi gibi, göğsünü okşayışını düşündü yeniden.

            * ... kocaman kedibalığı...

            * ... kedibalıklarının gömüldüğü beyaz kumu çevreleyen otlardan...


- Yazım-Basım Hataları -

        * Sf/ 13
         İlık ve güçten düşmekte olan güneş...

            * Sf/ 32
         İlık, nefis rüzgar...

            * Sf/ 50
         İslanan ve tüylerinin rengi atan...

            * Sf/ 67
         İşık kalmamıştı...

            * Sf/ 128
         İlık suya daldı.

            * Sf/ 198
         İşık ona bir mesaj iletir gibiydi.

         İşık çok azaldığından...

            * Sf/ 218
         İrmağın kıyısında durdu...

                                                                           Ağustos 2017



Yazar Hakkında Bilgi=  Jose, Mauro De Vasconcelos, 26 Şubat 1920'de, Rio de Janeiro yakınlarındaki Bangu'da doğdu. Yarı Kızılderili, yarı Portekizli yoksul bir ailenin on bir çocuğundan biriydi. Ailenin yoksulluğu nedeniyle, çocukluğunu Brezilya'nın kuzeydoğusundaki Natal kentinde, akrabalarının yanında geçirdi ve okumayı tek başına öğrendi. Resim, hukuk ve felsefe alanında öğrenim görmek istediyse de vazgeçti. Natal'da iki yıl tıp eğitimi aldı. Çeşitli işlerde çalıştı. Boks antrenörlüğü, muz taşıyıcılığı, gece kulübünde garsonluk, ırgatlık, balıkçılık yaptı. Bir süre Kızılderililer arasında yaşadı.1942 yılında yazdığı ilk romanı Yaban Muzu'yla eşine az rastlanır anlatıcılık yeteneğini ortaya koydu. Ardından Şeker Portakalı, Güneşi Uyandıralım, Kayığım Rosinha; Kardeşim Rüzgar Kardeşim Deniz, Delifişek, Çıplak Sokak gibi romanlarıyla ünü Brezilya sınırlarını aştı. Bugün yapıtları birçok ülkede ilgiyle okunan yazar, 24 Temmuz 1984'te Sao Paulo'da öldü.

Çevirmen Hakkında Bilgi=  Aydın Emeç, 1939'da İstanbul'da doğdu. Gazeteci, yazar, yayıncı ve çevirmen olarak Türkiye'nin kültür yaşamına önemli katkılarda bulundu. 1968'de Cengiz Tuncer'le birlikte E Yayınları'nı kurdu. Daha sonra Hür Yayın'ı ve 1982-1986 arasında da Cumhuriyet gazetesi kültür servisini yönetti. Bulgakov, Ehrenburg, Calvino, Kazancakis, Kundera, Vasconcelos gibi yazarların yapıtlarını Türkçeye çevirdi. Aydın Emeç, 24 Nisan 1986'da, henüz 47 yaşındayken yaşama veda etti.


 ARKA KAPAK –

Jose Mauro de Vasconcelos, 26 Şubat 1920'de Rio de Janeiro yakınlarındaki Bangu kasabasında doğdu. Kızılderili ve Portekizli kırması bir ailenin çocuğuydu. On beş yaşında lise öğrenimini yarıda bıraktı. Çeşitli işlerde çalıştı. Boks antrenörlüğü, tarım işçiliği, balıkçılık yaptı. Kızılderililerin arasında yaşadı. 1942 yılında yazdığı ilk romanı Yaban Muzu ile eşine az rastlanır anlatıcılık yeteneğine sahip olduğunu gösterdi. Ardından, Şeker Portakalı, Güneşi Uyandıralım, Delifişek, Kayığım Rosinha, Kardeşim Rüzgar Kardeşim Deniz, Çıplak Sokak gibi romanlarıyla ünü Brezilya sınırlarını aştı.
Kayığım Rosinha, yaşlı bir balıkçı ile kayığın öyküsüdür. Romanın kahramanı Ze Oroco, kayığı Rosinha'yla nehirde dolaşır. Rosinha sıradan bir kayık değildir; Ze'nin uzun uzun konuştuğu, dertleştiği can yoldaşıdır.


Defterimden...


Keyifli okumalarınız olsun.


Okuma Halleri, Fotoğraflarla * Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın / Juniçiro Tanizaki

Kitapla ilgili yorumumu okumak isterseniz:

Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın - Juniçiro Tanizaki


Gibson ve Spocky 


Gibson, Fender, Tıkır minnakmırkbey ve Spocky 


Gibson ve Tıkır minnakmırkbey 


Gibson, Tıkır minnakmırkbey ve Fender 


Tıkır minnakmırkbey, Fender ve Spocky 


Fender 


Tıkır minnakmırkbey 


Defterimden...


Spocky 


Kültüy 


Mırk okumalar ^-^
Gibson ve Spocky 


Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın - Juniçiro Tanizaki

* Canım Ebru ile ortak oluşturduğumuz kitap siparişimizdeki ortak kitabımızdı 😻 Eş zamanlı okuyacaktık. Ancak ben birkaç pati geriden geldim 🐾🐾😹 
* Kitap adı üstünde mırkklı 🐈 Hem ismi hem de içeriği kedili. Lili için kitabın baş mırKahramanı bile diyebiliriz 😸 

* Hani kedilere nankör ve bencil diye iftira atarlar ya işte 100 sayfalık romanda insanların ne denli bencil ve nankör olduklarını okuyoruz 📚
* Mırk okumalarınız olsun ^-^



Kedili kitaplar videolarıma buradan göz atabilirsiniz. Gerçi o videoların üzerinden geçen yıllarda onlarca kitap eklendi kitaplığıma. Bir ara yeni bir video çekmek şart oldu:)


Okuma halleri fotoğraflarıma bakmak isterseniz:

Okuma Halleri, Fotoğraflarla * Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın / Juniçiro Tanizaki




BİR KEDİ, BİR ADAM, İKİ KADIN
Yazarı: Juniçiro Tanizaki, 1936
Türü: Roman
Yayın Hakları: Jaguar Kitap
-   1. Baskı: Ağustos 2017
Japonca Aslından Çeviren: Sinan Ceylan

-   100 sayfa


 Kitaptan Alıntı;

            * Yaşlı kediler yaşlı insanlar gibi inatçı oluyordu demek ki.
                     

 - Yazım-Basım Hatası-

        * Yazar hakkında bilgi...
         Tanizaki 'büyük deprem'e dek, daha sonraları eleştireceği Batılı yaşam bir yaşam sürerek yazmaya devam etti.

                                                        Ağustos 2017


         Yazar Hakkında Bilgi=  Tanizaki, 1886'da varlıklı bir tüccarın oğlu olarak Tokyo'da doğdu. Ne var ki, o büyüdükçe ailesinin geliri düştü ve sonunda üniversitedeki edebiyat öğrenimini yarıda bırakmak zorunda kaldı. Fakat daha sonraları Japonya'nın tüm prestijli ödüllerini alacak bu genç yazar adayının edebi kariyeri henüz başlıyordu: Üniversitedeyken 1909'da tek sahnelik tiyatro oyunu yazan Tanizaki, bir yıl sonra yayımlanan ilk öyküsüyle adını duyurmayı başardı. Sadece sonraki iki yıl içinde yazdığı dört romanda değil, yaşamı boyunca kötücük güzellik, erotizmi sadizm ve mazoşizm gibi temaların etrafında gezindi. Oscar Wilde, Poe ve Marquise de Sade'den etkilendi. Güzellik ve grotesk, onun sayfalarında hep yan yana geldi. Sevgi ve acı arasında yaşamı boyunca güçlü bir bağ kurdu. Kahramanlarının birbirinden ilginç tensel hazlarını reddedilme, aşağılanma ve mazoşizmle birlikte sundu.
         Tanizaki 'büyük deprem'e dek, daha sonraları eleştireceği Batılı yaşam bir yaşam sürerek yazmaya devam etti. Ancak 1923'teki Büyük Kanto Depremi sadece Tokyo'yu değil Tanizaki'nin Batılı tarafını da yıktı. Tanizaki, yerle bir olan şehirden mecburen ayrıldı ve Osaka'ya gitti. Japon geleneksel evlerinden birine yerleşti. Japon estetiğine ve kültürüne karşı hiç sönmeyecek bir ilgi geliştirmeye ve Batılılaşmayı sorgulamaya başladı.
         Japon kültürüne bağlılığını hiçbir zaman kaybetmese de, Batılı teknikleri başarıyla uyguladı ve ilk gençliğinde bağlandığı kaynaklardan beslenmeye devam etti. Yazarlığının yanı sıra, Japon klasiklerini modern Japonca'ya da kazandıran Tanizaki, savaştan sonraki yaşamını yazarak ve ödül alarak geçirdi. Fakat 1958'de sağ eli felç oldu, 1960'tan itibarense hayatını hastanede geçirmeye başladı. Bunlara rağmen, 1962'de, birbirinden ilginç cinsel fantezilerini yazan yatalak bir hastayı konu edinen son romanını yayımladı. 1965'te geçirdiği kalp kriziyle hayata veda etti. Onun ölümüyle Japon edebiyatı, çoğu eleştirmene göre en önemli modern yazarını kaybetti.
         Geçen yüzyılın en büyük yazarlarından biri kabul edilen Tanizaki'nin Naomi adlı ünlü romanı da yine Jaguar Kitap tarafından yayımlanmıştır.


Çevirmen Hakkında Bilgi=  Sinan Ceylan, Bandırma'da doğdu. Lisans eğitimin Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Japonca Öğretmenliği bölümünde tamamladı. Mezun olduktan sonra çeşitli özel şirketlerde çalışmaya başladı. Japoncadan kısa öyküler ve makaleler çeviren Sinan Ceylan, serbest çevirinin yanı sıra, üniversite yıllarında merak sardığı fotoğrafçılık ile de uğraşıyor...


ARKA KAPAK –

Fukuko, tam da kocası Şozo ile yeni bir hayata başladığı günlerde kocasının eski karısı Şinako’dan bir mektup alır. Yuvası dağıldıktan sonra “kırık bir çanak” bile almayan bu kadın, duygu yüklü mektubunda tek bir şey istemektedir: Şozo’nun deliler gibi sevdiği kedisi Lili’yi.İlk bakışta, masum bir istektir elbette bu. Ne var ki Lili -tüm kediler gibi- girdiği hayatların en olmadık yerlerine kıvrılmıştır ve dâhil olduğu yaşamların karanlık köşelerinde gezinmeye başlar mektupla birlikte.

Biten ilişki için umut, diğeri içinse endişe kaynağıdır.  Böylece, başlı başına bir kavram olmayı hak eden “kedi sevgisi”nden çok daha fazlasına dokunur Tanizaki. Zarif, yumuşacık bir üslupla insan ilişkilerinin girift yapısını, küçücük ayrıntıların -bir nesnenin, jestin veya bakışın- insan ruhunda yarattığı dönüşümleri, yalnızlığın ve sevginin türlü biçimlerini gösterir.

Yoğun tutkuların, tuhaf arzuların ve ince bir melankolinin ustası Tanizaki’nin Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın’ını Sinan Ceylan Japonca aslından çevirdi.

“Tanizaki en gözde yazarlarımdandır. Aşkı ve aşkın sapkın yönlerini anlatır kitapları.”
-Henry Miller-

“Tanizaki, muhteşem bir yazar.”
 -Haruki Murakami-


23 Aralık 2017 Cumartesi

Okuma Halleri, Fotoğraflarla * Aynadaki Göz / Kezban Şahin Taysun

Kitapla ilgili yorumumu okumak isterseniz:

Aynadaki Göz - Kezban Şahin Taysun


Fındık 


Gibson 


Fender 


Spocky 


Gibson


Fındık


Defterimden...


Gibson, Kültüy, Fındık ve Çılgın Balım 


Okuyalım güzelleşelim:)


Keyifli okumalarınız olsun ^-^
Gibson ve Fındık